Роман Медведев, генеральный директор Eight Peaks

Выход на китайский рынок продовольственных товаров в целом можно описать в несколько этапов: регистрация ТЗ, визулизация бренда, адапттация сроков и хранения упаковки, гарантированность уникальности упаковки и соответствия вкусовым предпочтениям.

  1. Регистрация ТЗ
  • Необходимо придумать наименование на китайских иероглифах и получить оценку его звучания/употребления в Китае
  • Наименование не обязательно должно быть дословным переводом. В качестве примера Perrier 巴黎水 дословно – Парижская вода. 八尖峰 дословно – восемь шипов (пиков).
  • Поиск наименований в других классах для сопоставления имиджа

2. Визуализация бренда

  • Китайцы более визуалы, на многих упаковках множество цветов
  • Учитывать национальный менталитет. Белый цвет – цвет траура. Цифра 4 на мандарине – звучит как «смерть»
  • Китайский текст не должен доминировать на этикетке, но им можно дублировать наименования на латинице
  • Кириллицы нет на клавиатуре, поэтому заводить в базу будут или на латинице или иероглифами. Написание на этикетке НАРЗАН читается как Хап 3 ах

3. Адаптация сроков и хранения упаковки

  • Для печенья из-за климата помимо групповой упаковки используется индивидуальная
  • Размер упаковки как правило меньше чем для европейского рынка – объем 0,33л более распространен. 1,5л практически не используется – максимум 1л
  • Упаковка в коробки – как элемент премиальности, так и гарантия сохранности при отправке из интернет магазинов
  • Логистика упаковки до 10 кг возможна курьером на мопеде, что дешевле чем упаковка более 10 кг, которая уже отправляется автомобилем.
  • Сроки годности на воду минимум 18 месяцев. Для французских и итальянских брендов в стеклянной бутылке – 3 года

4. Уникальность упаковки

  • Импортные продукты как правило дороже локальных, поэтому мы используем более тяжелые преформы, что в отзывах однозначно определяется как плюс.
  • Для придания эстетичности – самоклеящаяся этикетка. Она дороже круговой, но не теряет внешнего вида при долгой транспортировке и хранении.
  • При отгрузке в коробках есть возможность грузить контейнер в два яруса тем самым увеличивая норму загрузки и снижая затраты на транспортировку единицы продукции

5. Вкусовые предпочтения

  • Холодная газированная вода в китайской медицине неприемлема. 95% рынка — вода без газа.
  • Сахара потребляют намного меньше. Из привычной рецептуры убирают до 60% сахара
  • Климат на юге Китая субтропический, а на севере резко континентальный. Поэтому основные потребители – север (Хэйлунцзян). В случае выхода на рынок южного Китая вкусовые адаптации более выраженные.
  • На некоторые виды продуктов нет стандартов GB – лечебно-столовая, лечебная вода. Не все категории привычных нам продуктов имеют таможенные коды. Березовый сок, дикоросы.
  • Некоторые национальные продукты имеют абсолютно другой вкус. Например водка, мороженое.

Всероссийский день поля 2021г